「日本語」&「日本人」って凄い!
「日本語」ってやはり凄いと思います。
それを何気なく操っている「日本人」はもっと凄い!
「雨の降り方」を表現する日本語ってどのくらいの種類があるかご存知ですか?
聞いたところによると、400種類以上だそうです。
英語は? MILD, CATS AND DOGS, HEAVILY, とまぁそれほど記憶にありません。
(まだあるとは思いますが、さすがに400種以上はないと思います。)
やはり日本語って情緒豊か、本当にそう思いますし、素晴らしい言語です。
またそんな表現を思いつく日本人はもっと素晴らしい・・・。
日本語のそれと比べて英語は表現方法が乏しいので
あれだけジェスチャーが大きいのだと思います。
「思考は言葉」ですよね、言葉なしで考えることは不可能です。
イコール、日本人は思慮深いと思わざるを得ない、そう思います。
それをいとも簡単に操る日本人、自信を持って欲しい、
ある意味、日本語を勉強するより英語を勉強する方が簡単、そんな気がしませんか?
日本語を母国語としない人に日本語を教えることは僕にはできません・・・笑。
*ちなみに、CATS AND DOGS /It rains cats and dogs.
「雨がザァザァ(土砂降り)降っている」と言う意味です。
猫と犬が一緒にいると追いかけっこが始まり、なんだか騒がしい・・
そんなところからこの意味がきているそうです。