Jworks Surf-T Sandyのブログ 

サーフィンや自然に関する事、ティシャツのこと、日々のこと。

とうとうきたなぁ〜

ネットニュースでのこと、「ズーム」で


30カ国語の字幕や12ヶ国語でのライブ翻訳。(日本語対応は現在未確認)


英語や英語に限らず、ある程度言葉の壁がなくなり会議ができるようなる。


僕が普段使っている翻訳サイト「DeepL」などはかなり使える翻訳サービス。


これでこれまで障壁となっている言語の壁が取り払われるファースト・ステップ。


「翻訳の正確さ」といえばまだまだだろうけれど、そんなものはAIが学習して


数年の間に解決できる問題だと思います。


技術の進歩とは目を見張るものがありますね、感謝!

×

非ログインユーザーとして返信する